...

10 views

Flechazo / Love at first sight
Flechazo (Spanish version)

En el mar del crepúsculo,
donde los rostros navegan
con indiferencia
y las miradas se cruzan
tras el velo helado del cristal,
un azaroso encuentro tiene lugar.

Un giro del destino, desvela un camino:
Es una serenata silenciosa. Sonrisas florecen
en la noche, susurrando secretos
a la menguante luz, respuestas
a las preguntas que los corazones guardan,
o un consuelo hallado
en un abrazo cálido y surreal.

Entonces, como un rayo
que desgarra la penumbra,
una chispa se enciende, disipando
las tinieblas del invierno. Un torrente
de emociones profundas se desata,
mientras las almas se inflaman con pasión.

Dos corazones se entrelazan
en el abrazo del amor, inmersos
en la calidez que persiguen
sus espíritus: Una sinfonía
de sentimientos salvajes y libres,
certero flechazo de cupido,
en el océano sin límites
de la eternidad.

Love at first sight (English version)

In the twilight sea,
where faces sail
with indifference
and gazes cross
behind the icy veil of glass,
a serendipitous encounter takes place.

A twist of fate, unveils a path:
It is a silent serenade. Smiles blossom
in the night, whispering secrets
to the waning light, answers
to the questions that hearts hold,
or a solace found
in a warm and surreal embrace.

Then, like a lightning bolt
that rips through the gloom,
a spark ignites, dispelling
the darkness of winter. A torrent
of deep emotions unleashes,
as souls ignite with passion.

Two hearts intertwine
in the embrace of love, immersed
in the warmth that their spirits pursue:
A symphony
of wild and free feelings,
Cupid's sure arrow,
in the boundless ocean
of eternity.

© Roberto R. Díaz Blanco